Alte Kamerad TOD

„Märsche haben wir genug. Den werfen Sie mal in den Ofen!“

 

Alte Kameraden auf dem Marsch durch’s Land
Schließen Freundschaft felsenfest und treu.
Ob in Not oder in Gefahr, (Alternativ: Ob im Kampfe oder Pulverdampfe)
Stets zusammen halten sie auf’s neu’.

Zur Attacke geht es Schlag auf Schlag,
Ruhm und Ehr’ soll bringen uns der Sieg,
Los, Kameraden, frisch wird geladen,
Das ist unsere Marschmusik.

Im Manöver zog das ganze Regiment
Ins Quartier zum nächsten Dorf, potzelement,
Und beim Wirte das Geflirte
Mit den Mädels und des Wirtes Töchterlein.
Tralalalala…

Lachen scherzen, lachen scherzen, heute ist ja heut’
Morgen ist das ganze Regiment wer weiß wie weit.
Das, Kameraden, ist des Kriegers bitt’res Los,
Darum nehmt das Glas zur Hand und wir rufen „Prost“.

Alter Wein gibt Jugendkraft (Alternativ: Mut und Kraft);
Denn es schmeckt des Weines Lebenssaft. (Alternativ: Alte Weiber saufen Himbeersaft)
Sind wir alt, das Herz bleibt jung
Und gewaltig die Erinnerung.

Ob in Freude, ob in Not,
Bleiben wir getreu bis in den Tod.
Trinket aus und schenket ein
Und lasst uns alte Kameraden sein.

Sind wir alt, das Herz bleibt jung,
Schwelgen in Erinnerung.
Trinket aus und schenket ein
Und lasst uns alte Kameraden sein.

Jaja, die Mannschaft sie zieht zum Tor hinaus,
alte Kameraden schau’n zum Fenster raus,
lebe Wohl du schöne Stadt,
in der es uns mit Speiß und Trank so gut gefallen hat,
die Mannschaft sie zieht zum Tor hinaus,
alte Kameraden schau’n zum Fenster raus,
lebe Wohl du schöne Stadt,
in der es uns so gut gefallen hat!

 

老同志在国土上行军
坚守着坚固和真诚的友谊
无论是被召唤还是有危险
始终一起去面对

进攻发动了一次又一次
光荣和荣耀带来胜利
来吧老同志,打起精神
这是我们的行进乐曲

战斗结束,我们这个团
来到村庄附近的营地
而房东在调戏
女孩和房东的女儿

嘻嘻哈哈,今天就是今天
明天全团不知要走多远
战友们,这次离别现在是我们的宿命
所以举起酒杯我们喊“干杯”

陈年老酒带来勇气和力量
因为这味道是生命的灵丹妙药
即使我们老了内心仍然年轻
而且记忆不断加深

不论快乐还是被召唤
我们至死仍然忠诚
干了再来一杯
让我们都成为老同志

即使我们老了内心仍然年轻
回忆中仍有快乐
干了再来一杯
让我们都成为老同志




 

error: Content is protected !!